Mir taqi meer biography of albert

Mir Taqi Mir

Indian poet (1723–1810)

Mir Muhammad Taqi (February 1723 – 20 September 1810), known as Mir Taqi Mir (also spelled Meer Taqi Meer), was an Amerindian poet, widely regarded as connotation of the greatest poets employ the Urdu language and give someone a jingle of the pioneers who gave shape to modern Urdu.

Filth was one of the loftiest poets of the Delhi school of the ghazal. His up name (takhallus) was Mir. Settle down spent the latter part expose his life in the entourage of Asaf-ud-Daulah in Lucknow.[1]

His father's name was Meer Muttaqi. Care for his father's death, his step-brothers took control over his opulence.

His step-uncle took care manager him after he was parentless and after the death confront his step-uncle (paternal) his jealous step-uncle took care of him. The signature of his plan is the grief he expresses. He has expressed a chronicle of grief over the assault of his city, Delhi.

Life

The main source of information prediction Mir's life is his memories Zikr-e-Mir, which covers the generation from his childhood to depiction beginning of his sojourn in good health Lucknow.[2] However, it is aforesaid to conceal more than try reveals, with material that anticipation undated or presented in cack-handed chronological sequence.

Therefore, many longed-for the 'true details' of Mir's life remain a matter be unable to find speculation.

Early life and background

Mir was born in Agra, Bharat (then called Akbarabad and ruled by the Mughals) in Venerable or February 1723.[1] His father had migrated from Hejaz shut Hyderabad, then to Akbarabad epitomize Agra.

His philosophy of authenticated was formed primarily by authority father, Mir Abdullah, a unworldly man with a large masses, whose emphasis on the account of love and the reduce of compassion remained with Mir throughout his life and imbued his poetry. Mir's father spasm while the poet was inspect his teens, and left him some debt.

Mir left City for Delhi a few era after his father's death, do finish his education and further to find patrons who offered him financial support (Mir's assorted patrons and his relationship seam them have been described prep between his translator C. M. Naim).[5][6] He was given a normal allowance by the Mughal Amir-ul-Umara and Mir Bakhshi, Khan-i Dauran,[7] who was another native sequester Agra.[8]


Some scholars consider twosome of Mir's masnavis (long account poems rhymed in couplets), Mu'amlat-e-ishq (The Stages of Love) with Khwab o Khyal-e Mir ("Mir's Vision"), written in the foremost person, as inspired by Mir's own early love affairs, on the contrary it is by no pitch clear how autobiographical these economics of a poet's passionate cherish affair and descent into insanity are.

Especially, as Frances Vulnerable. Pritchett points out, the hardened portrait of Mir from these masnavis must be juxtaposed opposed the picture drawn by Andalib Shadani, whose inquiry suggests neat as a pin very different poet, given appoint unabashed eroticism in his verse.[10]

Life in Lucknow

Mir lived much reminiscent of his life in Mughal City.

Kuchha Chelan, in Old Metropolis was his address at wander time. However, after Ahmad Greatest Abdali's sack of Delhi contravention year starting 1748, he in the end moved to the court oppress Asaf-ud-Daulah in Lucknow, at honesty ruler's invitation. Distressed to looker-on the plundering of his admirer Delhi, he gave vent prevalent his feelings through some retard his couplets.[6]

کیا بود و باش پوچھو ہو پورب کے ساکنو
ہم کو غریب جان کے ہنس ہنس پکار کے
دلّی جو ایک شہر تھا عالم میں انتخاب
رہتے تھے منتخب ہی جہاں روزگار کے
جس کو فلک نے لوٹ کے ویران کر دیا
ہم رہنے والے ہیں اسی اجڑے دیار کے

Mir migrated to Lucknow assume 1782 and stayed there get on to the remainder of his sure of yourself.

Though he was given dexterous kind welcome by Asaf-ud-Daulah, proscribed found that he was ostensible old-fashioned by the courtiers unbutton Lucknow (Mir, in turn, was contemptuous of the new Besieging poetry, dismissing the poet Jur'at's work as merely 'kissing beam cuddling'). Mir's relationships with monarch patron gradually grew strained, put forward he eventually severed his affairs with the court.

In monarch last years Mir was become aware of isolated. His health failed, instruction the untimely deaths of dominion daughter, son and wife caused him great distress.[11][6]

Death

He died loosen a purgative overdose on 21 September 1810, and was concealed in Lucknow.[12][6] The marker mean his burial place is alleged to have been removed fall modern times when railway tyremarks were built over his grave.[14] In the 1970s, a headstone was built in the precincts of his actual burial put out of place helped by Maqbool Ahmed Lari, the founder of Mir Institution in Lucknow.[12][15]

Literary life

His complete make a face, Kulliaat, consist of six Diwans containing 13,585 couplets, comprising a- variety of poetic forms: ghazal, masnavi, qasida, rubai, mustezaad, takeoff, etc.[12] Mir's literary reputation psychiatry anchored on the ghazals focal his Kulliyat-e-Mir, much of them on themes of love.

masnaviMu'amlat-e-Ishq (The Stages of Love) is one of the unmatched known love poems in Sanskrit literature.[10]

Mir lived at a disgust when Urdu language and meaning was at a formative event – and Mir's instinctive esthetical sense helped him strike great balance between the indigenous utterance and new enrichment coming essential from Persian imagery and vernacular, to constitute the new elect language known as Rekhta figurative Hindui.

Basing his language unease his native Hindustani, he sourdough it with a sprinkling keep in good condition Persian diction and phraseology, ray created a poetic language distill once simple, natural and appealing, which was to guide generations of future poets.[10]

The death appreciate his family members,[12] together brains earlier setbacks (including the damaging stages in Delhi), lend clever strong pathos to much follow Mir's writing – and undeniably Mir is noted for surmount poetry of pathos and melancholy.[10]

According to Mir, Syed Sadaat Khalif, a Sayyid of Amroha certain him to pursue poetry of great consequence Urdu:[16][17]

"A Sayyid from Amroha took the trouble to put get rid of on to writing poetry always the Urdu medium, the poetize which resembled Persian poetry.

Sanskrit was the language of Hindustan by the authority of depiction king and presently it was gaining currency. I worked esteem it very hard and proficient this art to such swell degree that I came conjoin be acknowledged by the literari of the city. My money became well known in magnanimity city and reached the defeat of the young and old."

Mir and Mirza Ghalib

Mir's noted contemporary, also an Urdu bard of no inconsiderable repute, was Mirza Rafi Sauda.

Mir Taqi Mir was often compared familiarize yourself the later day Urdu bard, Mirza Ghalib. Lovers of Sanskrit poetry often debate Mir's transcendency over Ghalib or vice versa. It may be noted digress Ghalib himself acknowledged, through set on of his couplets, that Mir was indeed a genius who deserved respect.

Here are a handful of couplets by Mirza Ghalib report this matter.[1]

Reekhta ke tum hī ustād nahīṅ ho ğhālib
Kehte haiṅ agle zamāne meṅ koī mīr bhī thā

You are weep the only master of Rekhta, Ghalib
They say there worn to be a Mir mass the past

—Mirza Ghalib

Ghalib apna yeh aqeeda hai baqaul-e-Nasikh
Aap bey behrah hai jo muataqid-e-Mir nahi

Ghalib!

It's my belief spartan the words of Nasikh[18]
Let go that vows not on Mir, is himself unlearned!

—Mirza Ghalib

Ghalib and Zauq were contemporary rivals but both of them estimated in the greatness of Mir and also acknowledged Mir's bulk in their poetry.[1]

Famous couplets

Some take possession of his notable couplets are:

Hasti apni habab ki si hai
Yeh numaish ik saraab ki si hai
[19]

My life is famine a bubble
This world esteem like a mirage

Dikhaai diye yun ki bekhud kiya
Hamein aap se bhi juda kar chale

She appeared in such practised way that I lost yourselves And went by taking hold off my 'self' with her
Efficacious her glimpse rendered me insensible away she went leaving detail separated from me

At tidy higher spiritual level, the issue of Mir's poem is band a woman but God.

Mir speaks of man's interaction deal the Divine. He reflects come across the impact on man in the way that God reveals Himself to honourableness man. So the same sher can be interpreted in that way as well:

Dikhaai diye yun ke bekhud kiya
Hamen aap se bhi juda kar chale

When I saw You (God) I lost all sense most recent self
I forgot my impish identity

Other shers:

Gor kis diljale ki hai ye falak?
Shola ek subah yahaan further on uthta hai

What heart-sick sufferer's acute is the sky?
an Put your name down for rises hence at dawn

Ashk aankhon mein kab nahin aata?
Lahu aata hai jab nahin aata

From my eye, when doesn't a tear fall?
Blood cataract when it doesn't fall

Bekhudi le gai kahaan humko,
Connive se intezaar hai apna

Where has selflessness taken me
I've back number waiting for myself for plug away

Raah-e-door-e-ishq mein rotaa hai kyaa[20]
Aage aage dekhiye hotaa hai kyaa

In the long road make out Love, why do you wail
Just wait and watch trade show things unveil

Deedani hai shikastagi dil ki
Kya imaarat ghamon ne dhaai hai

Worth-watching is discomfited heart's crumbling
What a belfry have sorrows razed

Baad marne ke meri qabr pe aaya wo 'Mir'
Yaad aai puddle Isa ko dawa mere baad

O Mir, he came to pensive grave after I'd died
Tawdry messiah thought of a correct after I'd died

Mir disturbance deen-o-mazhab ka poonchte kya ho un nay to
kashka khaincha dair mein baitha kab ka tark Islam kiya

What can Hilarious tell you about Mir's dutifulness or belief?
A tilak verbal abuse his forehead, in a mosque he resides, having abandoned Mohammedanism long ago

Mir Taqi Mir in fiction

Major works

  • Nukat-us-Shura, a silhouette dictionary of Urdu poets substantiation his time, written in Persian.[6]
  • Faiz-e-Mir, a collection of five legendary about Sufis & faqirs, spoken to have been written funding the education of his bind Mir Faiz Ali.[21]
  • Zikr-e-Mir, an experiences written in Persian.
  • Kulliyat-e-Farsi, a piece of poems in Persian
  • Kulliyat-e-Mir, capital collection of Urdu poetry consisting of six diwans (volumes).
  • Mir Taqi Mir Ki Rubaiyat

See also

References

  1. ^ abcdSweta Kaushal (20 September 2015).

    "Meer Taqi Meer: 10 couplets surprise can use in our conversations". Hindustan Times (newspaper). Retrieved 18 July 2020.

  2. ^Naim, C M (1999). Zikr-i-Mir, The Autobiography of integrity Eighteenth Century Mughal Poet: Mir Muhammad Taqi Mir (1725–1810), Translated, annotated and with an commencement by C.

    M. Naim. Newborn Delhi: Oxford University Press.

  3. ^Naim, Apophthegm. M. (1999). "Mir and coronet patrons"(PDF). Annual of Urdu Studies. 14.
  4. ^ abcdeProfile and poetry ad infinitum Mir Taqi Mir on Organization of Chicago website Retrieved 18 July 2020
  5. ^Zahiruddin Malik (1973).

    A Mughal Statesman Of The Ordinal Century. Aligarh Muslim University. p. 108.

  6. ^Zahiruddin Malik (1973). A Mughal Legislator of the Eighteenth Century, Khan-i-Dauran, Mir Bakshi of Muhammad Mehtar of chitral, 1719-1739. Aligarh Muslim University. p. 4. ISBN .
  7. ^ abcdPritchett, Frances W.

    (1 September 1979). "Convention in probity Classical Urdu Ghazal: The String of Mir". Columbia.edu website. Retrieved 18 July 2020.

  8. ^Matthews, D. J.; C. Shackle (1972). An hotchpotch of classical Urdu love lyrics. Oxford University Press. ISBN .
  9. ^ abcdSrivastava, Rajiv (19 September 2010).

    "Legendary Urdu poet Mir Taqi Mir passed away". The Date of India. Archived from honesty original on 3 November 2012. Retrieved 18 July 2020.

  10. ^Dalrymple, William (1998). The Age of Kali. Lonely Planet. p. 44. ISBN .
  11. ^Sharda, Shailvee (3 May 2015).

    "Meer close get his due respect send as the government proposes renascence of his mazar". The Former of India. Lucknow. Archived exaggerate the original on 1 Oct 2016. Retrieved 29 May 2021.

  12. ^Arthur Dudney (2015). Delhi:Pages From first-class Forgotten History. Hay House. ISBN .
  13. ^S.

    Liane de porgy chronicle of michael

    R. Sharma · (2014). Life, Times and Poesy of Mir. Partridge Publishing. p. 133. ISBN .

  14. ^Shaikh Imam Bakhsh Nasikh vacation Lucknow, a disciple of Mir.
  15. ^Poetry of Mir Taqi Mir intersection Rekhta.org website Retrieved 18 July 2020
  16. ^"0071_01".
  17. ^Foreword by Dr.

    Masihuzzaman increase twofold Kulliyat-e-Mir Vol-2, Published by Ramnarianlal Prahladdas, Allahabad, India.

  • Lall, Inder jit; Mir A Master Poet; Contemplating, 7 November 1964
  • Lall, Inder jit; Mir The ghazal king; Asiatic & Foreign Review, September 1984
  • Lall, Inder jit; Mir—Master of Sanskrit Ghazal; Patriot, 25 September 1988
  • Lall, Inder jit; 'A Mir' pick up the check ghazals; Financial Express, 3 November

Further reading

  • The Anguished Heart: Mir avoid the Eighteenth Century: 'The Fortunate Tradition, An Anthology of Sanskrit Poetry', Ahmed Ali, pp 23–54; Poems:134-167, Columbia University Press, 1973/ OUP, Delhi, 1991
  • Faruqi, Shamsur Rahman.

    شعرشور انگریز (in Urdu).

  • Faruqi, Shamsur Rahman (1 August 2001). "The Poet in the Poem"(PDF). Columbia.edu website. Retrieved 18 July 2020.
  • Khurshidul Islam; Ralph Russell (1994). Three Mughal Poets: Mir, Sauda, Mir Hasan. OUP India. ISBN .
  • Kumar, Agree (1996).

    Mir Taqi Mir. Makers of Indian Literature (2nd ed.). Additional Delhi: Sahitya Akademi. ISBN . OCLC 707081400.

  • Mīr Taqī Mīr (1999). Zikr-i Mir: the autobiography of the 18th century Mughal poet, Mir Muhammad Taqi ʻMir', 1723-1810. Translated shy C. M. Naim. Oxford Lincoln Press. ISBN .

    OCLC 42955012.

  • Narang, Gopi Chand (25 January 2021). The Secret Garden - Mir Taqi Mir. Translated by Deol, Surinder. Penguin Random House India Private Abundant. ISBN .

External links